由於我現在手頭上的幾本書,在年底前不是看不完,就是不會影響結果,所以就提早公布今年的喵魔鈴獎了。老規矩,規則重述一遍:本喵魔鈴獎給的標準是今年我讀完的作品,管它是哪一年出的,「重讀」不算。
以下就是 2009 年第四屆喵魔鈴獎得獎名單:(BGM:〈查拉圖斯特拉如是說〉)
華文科幻作品:
寵物先生,《虛擬街頭漂流記》
今年沒有中上等級的「純」科幻作品上市,所以由寵物先生踩到邊角的推理科幻拔得頭籌!這也是我破天荒第一次把獎搬給自己讀完沒寫心得的書吧。8-p
洋文科幻小說(SF Novel):
從缺
是的。你沒看錯。我今年一整年只讀過一本洋文科幻──Robert Charles Wilson 的 Julian Comstock,實在有夠混。而它不夠格拿喵魔鈴獎。
華文奇幻作品:
巴代,《斯卡羅人》
原住民口傳歷史改編的奇幻作品,題材本身就很優秀,故事也很緊湊好看。左未的《非人間‧蜃樓》將中國神怪傳奇的人物用自己的故事拼貼起來,也算不錯,不過前半本埋梗時的炫技意味頗為濃厚,反而容易讓讀者霧裡看花。
洋文奇幻小說(Fantasy Novel):(平手)
China Miéville, The City & the City、Jeff VanderMeer, Finch
New Weird 英米兩大掌旗人物同一年推出作品,真的很難分出個高下。雖然都以 noir 當殼,但著重面向各有不同,所以兩本都看啦!
洋文恐怖小說(Horror Novel):
Dan Simmons, Drood
一樣圖利 Dan Simmons。連同 Mieville 和 VanderMeer,他們三人如果每年都同時出書,我又繼續搞全書目的話,我其他洋書就甭看了。
翻譯科幻小說(Translated SF Novel):
羅伯特‧海萊恩,《寒月,厲婦》 Robert A. Heinlein, The Moon Is a Harsh Mistress
反正在這裡自肥無罪,就自肥吧。X-D 不過市面上標示為《怒月》的產品成分偷工減料,請認明有完整版名詞對照表和倒毒的,才是正牌《寒月,厲婦》啊。有一本僅次於《寒月,厲婦》,卻比《怒月》值得收藏的,就是 David Mitchell 的《雲圖》。另外,Ayn Rand 的《阿特拉斯聳聳肩》和 Michael Chabon 的《猶條工會》僅管和科幻的關係只有邊邊角角,但也不容錯過。
翻譯奇幻小說(Translated Fantasy Novel):
凱瑟琳‧華倫特,《孤兒的故事第一卷:夜裡的花園》 Catherynne M. Valente, The Orphan's Tales: In the Night Garden
(小聲)其實私心更想頒給 K. J. Bishop 的《蝕刻之城》,只是跟去年的《闇倫敦》一樣是未上市作品。不過 Valante 的書買回家讀也是絕對不會令人失望的啦!能吃得下對釘的話,「歌門鬼城」絕對是練功好物;另外 George R. R. Martin 的《熾熱之夢》也是要買回家讀的啦。
翻譯恐怖小說(Translated Horror Novel):(平手)
傑佛瑞‧湯瑪斯,《地獄人皮書》 Jeffrey Thomas, Letters from Hades
伊恩‧班克斯,《黃蜂工廠》 Iain Banks, The Wasp Factory
兩種不同類型的恐怖也的確很難選。《地獄人皮書》比較歡樂,《黃蜂工廠》則直取讀者內心。平山夢明的作品算是不難看,但還不能和這兩本相比。
作家合輯(Anthology):
Nick Gevers, Extraordinary Engines: The Definitive Steampunk Anthology
今年唯一讀過的 anthology,但還是值得推薦!
非小說類相關書籍(Related Book):
Alan Moore & Dave Gibbons, Watchmen
另一本入圍的是 Sarah Lefanu 的經典女性主義科幻入門書 In the Chinks of the World Machine: Feminism & Science Fiction。可惜這本的確是太老舊了,加上 Watchmen 當年也是幹掉其他 non-fiction 競爭對手,拿下雨果獎的同類獎項,成為迄今唯一奪得雨果的漫畫。所以給它一座喵魔鈴不過分啊。
獎頒完了,應六百要求,今年增列個人私房推薦書單。推薦指數分四等,排列次序則為我今年的閱讀順序:
○ 等同於三(含)到三點五顆星
◎ 等同於三點五(含)到四顆星
◎◎ 等同於四(含)到四點五顆星
◎◎◎ 等同於四點五(含)顆星以上
洋文幻想小說:
◎◎ Nick Gevers (ed.), Extraordinary Engines
◎ Neil Gaiman, The Graveyard Book
◎◎ Dan Simmons, Drood
◎◎◎ China Mieville, The City & the City
◎◎ Catherynne M. Valante, The Orphan's Tales: In the Cities of Coin and Spice
◎◎◎ Jeff VanderMeer, Finch
洋文幻想文類非文學作品:
◎ Sarah Lefanu, In the Chinks of the World Machine
◎◎ Alan Moore & Dave Gibbons, Watchmen 以下就是 2009 年第四屆喵魔鈴獎得獎名單:(BGM:〈查拉圖斯特拉如是說〉)
華文科幻作品:
寵物先生,《虛擬街頭漂流記》
今年沒有中上等級的「純」科幻作品上市,所以由寵物先生踩到邊角的推理科幻拔得頭籌!這也是我破天荒第一次把獎搬給自己讀完沒寫心得的書吧。8-p
洋文科幻小說(SF Novel):
從缺
是的。你沒看錯。我今年一整年只讀過一本洋文科幻──Robert Charles Wilson 的 Julian Comstock,實在有夠混。而它不夠格拿喵魔鈴獎。
華文奇幻作品:
巴代,《斯卡羅人》
原住民口傳歷史改編的奇幻作品,題材本身就很優秀,故事也很緊湊好看。左未的《非人間‧蜃樓》將中國神怪傳奇的人物用自己的故事拼貼起來,也算不錯,不過前半本埋梗時的炫技意味頗為濃厚,反而容易讓讀者霧裡看花。
洋文奇幻小說(Fantasy Novel):(平手)
China Miéville, The City & the City、Jeff VanderMeer, Finch
New Weird 英米兩大掌旗人物同一年推出作品,真的很難分出個高下。雖然都以 noir 當殼,但著重面向各有不同,所以兩本都看啦!
洋文恐怖小說(Horror Novel):
Dan Simmons, Drood
一樣圖利 Dan Simmons。連同 Mieville 和 VanderMeer,他們三人如果每年都同時出書,我又繼續搞全書目的話,我其他洋書就甭看了。
翻譯科幻小說(Translated SF Novel):
羅伯特‧海萊恩,《寒月,厲婦》 Robert A. Heinlein, The Moon Is a Harsh Mistress
反正在這裡自肥無罪,就自肥吧。X-D 不過市面上標示為《怒月》的產品成分偷工減料,請認明有完整版名詞對照表和倒毒的,才是正牌《寒月,厲婦》啊。有一本僅次於《寒月,厲婦》,卻比《怒月》值得收藏的,就是 David Mitchell 的《雲圖》。另外,Ayn Rand 的《阿特拉斯聳聳肩》和 Michael Chabon 的《猶條工會》僅管和科幻的關係只有邊邊角角,但也不容錯過。
翻譯奇幻小說(Translated Fantasy Novel):
凱瑟琳‧華倫特,《孤兒的故事第一卷:夜裡的花園》 Catherynne M. Valente, The Orphan's Tales: In the Night Garden
(小聲)其實私心更想頒給 K. J. Bishop 的《蝕刻之城》,只是跟去年的《闇倫敦》一樣是未上市作品。不過 Valante 的書買回家讀也是絕對不會令人失望的啦!能吃得下對釘的話,「歌門鬼城」絕對是練功好物;另外 George R. R. Martin 的《熾熱之夢》也是要買回家讀的啦。
翻譯恐怖小說(Translated Horror Novel):(平手)
傑佛瑞‧湯瑪斯,《地獄人皮書》 Jeffrey Thomas, Letters from Hades
伊恩‧班克斯,《黃蜂工廠》 Iain Banks, The Wasp Factory
兩種不同類型的恐怖也的確很難選。《地獄人皮書》比較歡樂,《黃蜂工廠》則直取讀者內心。平山夢明的作品算是不難看,但還不能和這兩本相比。
作家合輯(Anthology):
Nick Gevers, Extraordinary Engines: The Definitive Steampunk Anthology
今年唯一讀過的 anthology,但還是值得推薦!
非小說類相關書籍(Related Book):
Alan Moore & Dave Gibbons, Watchmen
另一本入圍的是 Sarah Lefanu 的經典女性主義科幻入門書 In the Chinks of the World Machine: Feminism & Science Fiction。可惜這本的確是太老舊了,加上 Watchmen 當年也是幹掉其他 non-fiction 競爭對手,拿下雨果獎的同類獎項,成為迄今唯一奪得雨果的漫畫。所以給它一座喵魔鈴不過分啊。
獎頒完了,應六百要求,今年增列個人私房推薦書單。推薦指數分四等,排列次序則為我今年的閱讀順序:
○ 等同於三(含)到三點五顆星
◎ 等同於三點五(含)到四顆星
◎◎ 等同於四(含)到四點五顆星
◎◎◎ 等同於四點五(含)顆星以上
洋文幻想小說:
◎◎ Nick Gevers (ed.), Extraordinary Engines
◎ Neil Gaiman, The Graveyard Book
◎◎ Dan Simmons, Drood
◎◎◎ China Mieville, The City & the City
◎◎ Catherynne M. Valante, The Orphan's Tales: In the Cities of Coin and Spice
◎◎◎ Jeff VanderMeer, Finch
洋文幻想文類非文學作品:
◎ Sarah Lefanu, In the Chinks of the World Machine
○ Nick Rennison & Stephen E. Andrews, 100 Must-Read Fantasy Novels
◎ Mark Bould et al (eds.), Fifty Key Figures in Science Fiction
華文科幻作品(含譯本):
◎◎ Lois McMaster Bujold,《戰士學徒》〔krantas〕
○ 歐陽靖,《吃人的街》
○ Kevin Guilfoile,《複製邪惡》
◎ Joyce Carol Oates,《狂野的夜!》
○ 廖大魚,《邪小刀的綠色眼淚》
◎◎ Michael Chabon,《意第緒警察工會》
◎◎◎ Robert A. Heinlein,《寒月,厲婦》(《怒月》就只剩○ X-D)
○ M. M. Buckner,《水意識》
◎◎ Ayn Rand,《阿特拉斯聳聳肩》
◎◎ David Mitchell,《雲圖》
◎ Steven Hall,《蝕憶之鯊》
◎ Karen Traviss,《戰爭機器:艾斯方戰役》
◎ 高見廣春,《大逃殺》
◎◎ John Scalzi,《垂暮戰爭》〔krantas〕
◎ Suzanne Collins,《飢餓遊戲》
◎◎ Ken Grimwood,《REPLAY 重播》
◎ 平山夢明,《世界橫麥卡托投影地圖的獨白》
◎◎ Scott Westerfeld,《醜人兒》
◎ 寵物先生,《虛擬街頭漂流記》
◎ Scott Westerfeld,《美人兒》
◎ David Eagleman,《死後四十種生活》
◎ Scott Sigler,《感染》
○ Greg Bear,《達爾文電波》
◎ Jane Jensen,《審判日》
◎◎ Robert J. Sawyer,《算計的上帝》〔krantas〕
○ 筒井康隆,《清晨的加斯巴》
○ Paul Auster,《末世之城》
○ 李潼,《望天丘》
華文奇幻恐怖作品(含譯本):
◎ John Conelly,《失物之書》
◎◎ Mervyn Peake,《泰忒斯誕生》
◎ Neil Gaiman,《美國眾神》
◎ Neil Gaiman,《阿南西之子》
◎◎ Mervyn Peake,《歌門鬼城》
◎◎ Jeffrey Thomas,《地獄人皮書》
◎ Mervyn Peake,《泰忒斯獨行》
◎◎ Catherynne M. Valente,《孤兒的故事:大草原之書》
◎◎ Iain Banks,《黃蜂工廠》
◎◎ Catherynne M. Valente,《孤兒的故事:海之書》
◎◎ George R. R. Martin,《熾熱之夢》
◎ 巴代,《斯卡羅人》
◎ Stephen King,《黑塔》(全系列一同)
◎ Edgar Allan Poe,《愛倫坡驚悚小說全集》
◎◎ Edgar Allan Poe,《大師的身影》
◎◎ K. J. Bishop,《蝕刻之城》
◎ Jeffrey Ford,《玻璃中的女孩》
○ 村上春樹,《1Q84》
○ Patricia Briggs,《暗月召喚》
○ 左未,《非人間‧蜃樓》
◎ Jeffrey Ford,《人相學》
◎◎◎ Shaun Tan,《失物招領》
○ Shaun Tan & John Marsden,《兔子》
◎◎ Shaun Tan,《郊區故事》
◎ Francois Place,《歐赫貝奇幻地誌學》
非 sf 類作品就不列了。
No comments:
Post a Comment