劇情很簡單,就是一個獨裁城邦政體的二號(?)人物從助紂為虐,隨後被罷黜流放,最後覺醒加入反抗行列的過程。原文短短不到 250 頁的篇幅,就把這些來龍去脈交待清楚。
主角 Cley 所使用的人相學構成整個前半段的故事,儘管隨著他的流放,以及對城主 Below 的異心而有所動搖,然而到了緊要關頭,他依尋人相學的某項作法卻又產生決定性的作用。其實很多頗有意思的地方和設定,像是類‧steampunk/gearpunk 的部分人物,以及銅牆鐵壁城如何生成等等,Ford 並沒有好好講清楚,大概是留給續集的伏筆。只是這樣一來,就難免有點搔不到癢處。至於 Cley 那張臭嘴,以及當地奇怪的問候手勢,倒也在閱讀過程中增添幾分惡趣味。
對照國內已經出版譯本的《玻璃中的女孩》和《查布克夫人的畫像》,可以看出 Ford 後來對劇情與氣氛的掌握的確有所進步。不過比較起來,我還是更加喜歡設定在第二世界的故事啊!
對照國內已經出版譯本的《玻璃中的女孩》和《查布克夫人的畫像》,可以看出 Ford 後來對劇情與氣氛的掌握的確有所進步。不過比較起來,我還是更加喜歡設定在第二世界的故事啊!
閱讀版本:
杰弗里‧福特(Jeffrey Ford),《千面之城》(The Physiognomy),馬菁菁 譯(北京:新星,2009)
網上評論:
Agony Column
Bibliophile Stalker
SF Site
No comments:
Post a Comment