我沒讀過大江健三郎的其他作品,對他的創作背景和脈絡並不瞭解,因此只從一般科幻的角度來看待本書。
本書所採用的時光旅行形式和 Mark Twain 的 A Connecticut Yankee in King Arthur's Court (1889) 或 L. Sprague de Camp 的 Lest Darkness Fall (1939) 差不多,三人組在樹洞中睡覺就能穿越時空,前往過去未來。書中免不了會討論到時光旅行的某些「限制」,不過就算「違背」了似乎也沒造成什麼傷害。
其實全書看下來,作者所要表達的思想感覺上和 H. G. Wells 的 The Time Machine (1895) 有些類似,只是把「標的」限縮在區域性的人物與事件。不過由小可以喻大,藉由明治維新前少年、少女的盡己奮鬥,以及未來反烏式的警惕,整個過程讓三人組(包括預設讀者群)好好上了一課。可惜我一向對這種「有所為而為」的作品沒有太大的反應。
至於三人組的家庭背景,似乎對應到大江自家的景況。這一點我並未深究,但感覺上他自己也在創作過程中得到了什麼東西。
本書所採用的時光旅行形式和 Mark Twain 的 A Connecticut Yankee in King Arthur's Court (1889) 或 L. Sprague de Camp 的 Lest Darkness Fall (1939) 差不多,三人組在樹洞中睡覺就能穿越時空,前往過去未來。書中免不了會討論到時光旅行的某些「限制」,不過就算「違背」了似乎也沒造成什麼傷害。
其實全書看下來,作者所要表達的思想感覺上和 H. G. Wells 的 The Time Machine (1895) 有些類似,只是把「標的」限縮在區域性的人物與事件。不過由小可以喻大,藉由明治維新前少年、少女的盡己奮鬥,以及未來反烏式的警惕,整個過程讓三人組(包括預設讀者群)好好上了一課。可惜我一向對這種「有所為而為」的作品沒有太大的反應。
至於三人組的家庭背景,似乎對應到大江自家的景況。這一點我並未深究,但感覺上他自己也在創作過程中得到了什麼東西。
閱讀版本:
大江健三郎,《兩百年的孩子》(《二百年の子供》),陳孟姝 譯(臺北市:時報,2009)
No comments:
Post a Comment