2011/10/25

《配對》(Matched,2010)by Ally Condie

似乎可以針對初階反烏(也就是設定上比較沒深度的那一類)標記出某項特徵:一開始要玩《美麗新世界》,到頭來卻變成(有弱點可破的)《一九八四》。至少本書的設定就頗為吻合。照理說,人人都經過分類篩選,適性發展,連配偶都幫你傳便便,而且絕對速配,大家應該可以過著幸福美滿的爽日子。偏偏又刻意描寫霸道粗糙的公權力介入手段,直接把讀者逼向反抗的一方,這種梗應該熟到不能再熟。

比起其他少兒反烏,本書的獨到之處在於作者 Condie 透過配角群的細膩描寫,成功地營造出「人人都對當局敢怒不敢言,有機會就想辦法陽奉陰違搞搞小動作,卻沒種幹一票大的(就算在醞釀中也未見於本書)」的社會氣氛,同時也使得某些公務人員的檯面下行為更顯得晦暗不明,所產生的懸疑感有助於讀者續追。這種人二、警總就在你身邊的感覺,當作讀物灌輸給現在的小孩知悉其實也不算壞事。

全書最大的亮點還是在於 Cassia 和 Ky(X-D)滋長的愛苗(青梅竹馬的 Xander 不過是好人備胎,因此我暫時不認為這算三角)。但也由於某些操弄手段,這段愛戀的純度恐怕也受到當事人和(部分)讀者的質疑,直接導致「戰線」的延伸。

只是或許是我讀的時候不夠認真,有個地方感覺怪怪的。明明是 Ky 教導 Cassia 寫字(坦白說,The Society 的民眾會讀不會寫,真的頗為神奇),後面 Cassia 弟弟不想上學鬧情緒的時候,她卻嗆她弟說這樣就學不會「讀書寫字」,明顯矛盾嘎......


閱讀版本:
艾莉‧康迪(Ally Condie),《配對》Matched),甘鎮隴 譯(臺北市:尖端,2011)

系列官網:
http://matched-book.com/

作者官網:
http://www.allysoncondie.com/

作者訪談:
Publishers Weekly
The Salt Lake Tribune

網上評論:
Phoebe North
The Book Smugglers
the compulsive reader
There's A Book
teenreads.com
Ticket to Anywhere
Wondrous Reads

本書預告片:

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...