儘管這本書已經獲得國內外不少好評,不過大概是它太倒楣,我拿它跟老丹即將出版的新作一起看,然後完全被打趴......X-D(再抱怨一次,大塊有這種財力不來強打《海柏利昂》系列實在是 @#$@%@#$%@%@#)
反正也很久沒玩條列式心得了,就拿這本來試刀好了:
1. Collins 寫生存遊戲還頗為滿緊張刺激,但全面戰爭絕對不等於生存遊戲。最好都城的防禦體系搞成那樣結果平民防護幾乎等於零。
2. 感覺上宣傳戰似乎很有用(功效看起來也一面倒),但仔細分析起來,實際上的佔領才是真的;而這部分恐怕不需要宣傳,只要打到總體戰就自然會走到這種地步。
3. 基本上是法西斯對抗法西斯,然後都簡化到幹掉頭子就能過著幸福快樂的日子。(科科~~~)
4. 愛情戲看起來勢均力敵,但實際上某人除非把另一方給斃了,否則毫無機會可言。
5. 就算本系列在血腥殘酷尺度上可能挑戰到一般讀者對 YA 小說的忍受極限(實際上也還好),但由於 3 和 4,更加深我今後對純種 YA 作家作品的扣分偏見。
以上。
閱讀版本:
蘇珊‧柯林斯(Suzanne Collins),《自由幻夢》(Mockingjay),鄧嘉宛 譯(臺北市:大塊,2011)
3 comments:
不好意思想藉機問一下Daneel,大塊文化有具續翻譯海伯利昂系列後續,還是中文版會有斷尾危機呢?
Thanks.
沒聽說有續簽的計畫......
天啊,看來只能打算買原文版本的了......
Post a Comment