以前一直很懊悔沒有早一點閱讀本書,真正讀過以後才發現,果然還是要有點年紀,才能有比較深刻的體會。
真要把全書梗概介紹,只要一句話就夠了:平凡人 Smoky Barnable 婚入與草精木靈等密切相關的 Drinkwater 家族,其間上下橫亙逾百年的家庭(族)大小事。這些事情背後彷彿有條無形的絲線串接起來,形成某種宿命/交易/循環/whatsoever,偏偏 Crowley 永遠不會攤開來講清楚,而是透過許許多多敘事片段,直接讓讀者套入當下主述對象(特別是不具仙靈身分的 Smoky 和其子(他有沒有倒是一個大哉問)Auberon)的情境進行體驗。所以讀者基本上甭想依靠理性來分析解構整個故事,也不需要努力爬梳事情發展的來龍去脈,用五感去領會埋藏在各個片段當中的雋永絮語也就足矣。
雖說部分論者將本書比擬為「新英格蘭的《百年孤寂》」,而且縱跨七代,似乎可以一對一對應,然而兩者之間還是有顯著差異。《百年孤寂》原則上還是會把每個世代每名角色的始末交代清楚,而且家族由盛轉衰的過程絕不可逆。Crowley 則不會讓他的讀者那麼「輕鬆」,不單單是設定方面的刻意模糊(非現實),重心更擺在 Smoky(出 the City 入 Edgewood)/ Auberon (出 Edgewood 入 the City)之上,再進而旁及他人。更重要的是《小,大》周而復始、不斷再現的世界演化過程,不單呈現在主線之中,也暗藏在故事裡的小小插曲(例:Auberon 所編劇的肥皂劇)。
閱讀版本:
約翰‧克勞利(John Crowley),《最後的國度》(Little, Big),魏靖儀 譯(臺北縣新店市:繆思,2010)
廿五週年紀念版:
http://www.littlebig25.com/
作者訪談:
Believe Magazine
網上評論:
Book Cannibal
Boston Review(本篇分析 Crowley 的四部早、中期作品)
Russ Allbery
SF Signal
Spike Magazine
The Guardian
The Millions
things mean a lot
thisbookisass
我這一次囫圇吞棗地看完本書,其實完全違背其閱讀原則。《小,大》的最佳閱讀策略,恐怕是擺在床頭,心血來潮的時候看個幾節,不知不覺全書走過五、六輪,或許這樣才能真正領略 Crowley 的創作真義。當然走研究路線,發掘後世奇幻作品如何受其影響也頗為有趣,只不過讀起來就累了。
閱讀版本:
約翰‧克勞利(John Crowley),《最後的國度》(Little, Big),魏靖儀 譯(臺北縣新店市:繆思,2010)
廿五週年紀念版:
http://www.littlebig25.com/
作者訪談:
Believe Magazine
網上評論:
Book Cannibal
Boston Review(本篇分析 Crowley 的四部早、中期作品)
Russ Allbery
SF Signal
Spike Magazine
The Guardian
The Millions
things mean a lot
thisbookisass
No comments:
Post a Comment