2010/10/05

《瓦特希普高原》(Watership Down,1972)by Richard Adams

這種級數的經典作品已經有太多研究分析可查,我也生不出什麼新意(反而更證明自己實在有夠混,到現在才看),所以同樣只寫幾個字,表示自己看過。

1. Adams 成功建立以兔子為基準的「文明」(包括社會體制、神話、國家衝突、自然/人工環境資源利用等細項),儘管擬人的功能性十分明顯,但也是全書賴以成功之所在。


2. 冒險團隊的組成,其概念似乎也引自於史詩/傳奇原型,和現代奇幻也有牽連。角色功能也十分「傳統」,國王、神官、軍師、戰將、史官,該有的一應俱全。甚至戰將鋒頭蓋過首領的劇情安排也有那麼一絲絲味道。

3. 讀者很容易看出冒險歷程中出場的非主角團隊所指涉的諷喻對象,加上作者透過主角群所灌輸的「教育性」特質又十分顯著,因此設定給大小孩/青少年看剛好。


閱讀版本:
理察‧亞當斯(Richard Adams),《瓦特希普高原》Watership Down),徐興 譯(臺北市:高寶,2010)

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...