我沒看過其他衍生作品,以下完全就本書發表意見。
一來或許是創作時間甚早,二來科幻相關知識引入日本的時程可能仍屬初期(這一點得請熟悉日本科幻發展史,特別是英美引入部分的朋友來驗證),所以本書這三篇讀起來就只是極為粗淺的科幻及心理學概念介紹而已。
〈穿越時空的少女〉取材自泰西作品的痕跡格外明顯,也成為我閱讀時最大的樂趣所在。故事後段真相披露之際,借來的設定也紛紛出籠:像 2660 AD、睡眠教育直接來自於 Hugo Gernsback 的 Ralph 124C 41+,集體催眠、時空跳躍等,也都是科幻黃金時期甚或更早的題材。筒井在此奠基的恐怕是日本科幻創作慣用的手法:將英美科幻中揭櫫探討的新議題包裝一層生活化、俗世化、「軟調」化的外衣,讓閱聽者更好食。
因此,〈惡夢的真相〉和〈無止境的宇宙〉完全就是這種單一概念包裝下的產品。當然,包裝製程也影響到作品好吃與否,前者還不錯,後者就很普通了。
一來或許是創作時間甚早,二來科幻相關知識引入日本的時程可能仍屬初期(這一點得請熟悉日本科幻發展史,特別是英美引入部分的朋友來驗證),所以本書這三篇讀起來就只是極為粗淺的科幻及心理學概念介紹而已。
〈穿越時空的少女〉取材自泰西作品的痕跡格外明顯,也成為我閱讀時最大的樂趣所在。故事後段真相披露之際,借來的設定也紛紛出籠:像 2660 AD、睡眠教育直接來自於 Hugo Gernsback 的 Ralph 124C 41+,集體催眠、時空跳躍等,也都是科幻黃金時期甚或更早的題材。筒井在此奠基的恐怕是日本科幻創作慣用的手法:將英美科幻中揭櫫探討的新議題包裝一層生活化、俗世化、「軟調」化的外衣,讓閱聽者更好食。
因此,〈惡夢的真相〉和〈無止境的宇宙〉完全就是這種單一概念包裝下的產品。當然,包裝製程也影響到作品好吃與否,前者還不錯,後者就很普通了。
閱讀版本:
筒井康隆,《穿越時空的少女》(《時をかける少女》),張秋明 譯(臺北市:獨步文化,2009)
1 comment:
為何猛然看成 越穿越少的少女......
Post a Comment