2009/04/24

《我們的戰爭》(僕たちの戦争,2004)by 荻原浩

一個很平實的跨越時空故事。十九歲的準啃老草莓(?)族健太跑到海邊衝浪減壓,結果撞到浪裡,跑到 1944 年;也有另一名十九歲航空隊精實男吾一開練習機失事墜海,兩人就這麼莫名其妙地交換身分。

人物和時代的違和感當然是整個故事前半段最大的賣點。兩人既有的思維觀念和「新環境」均格格不入,自然製造出旁人所無法理解的衝突。其中健太如何在軍隊夾縫中求生存的部分比較有可看性,同時也讓〔青少年至初成人的預設〕讀者體會到老鳥欺負菜鳥、稍有權力者大似濫用等職場醜惡面其實放諸四海皆準,而在軍隊中尤其強烈。另一方面,吾一以古非今的想法儘管不說算錯,然而作者也無意藉此發出「忘戰必危」的警訊,畢竟身體終究還是騙不了人的。X-D

等到中後段,健太開始驚覺跟阿公輩的成員搭上線以後,故事的發展已成定局。比較令我難以接受的是,這種無賴男居然到哪邊都吃得到美眉的心嘎~~~(怒!)只是反過來想,這種人也比較容易存活。8-p

倒是作者在最後提出一個論點:「就是不做什麼才會改變歷史」,對照起其他〔無理論基礎〕的跨越時空作品,這種概念也算是一種突破了。

PS. 翻譯方面有些日本用語似乎直接把漢字抓過來用,而不考慮到意義上的變化。例如:「士官」在我們這邊其實是「軍官」,沒轉換過來的話,閱讀時總覺得怪怪的,一時無法理解。


閱讀版本:
荻原浩,《我們的戰爭》(僕たちの戦争),楊明綺 譯(臺北市:大田,2009)【試讀本】

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...