抽離了《闇倫敦》的童趣,作者的第二部 YA 作品把故事主軸拉到十九世紀的少〔青〕年冒險故事(儘管 Miéville 在本書的文字怎麼看都極度不 YA,難度比其他作家的大人小說還高 =.=),只不過場景以 new weird 的風格直接代換,讀起來就有著 Miéville 的一貫味道。
基本上前三分之一可說是全然向《白鯨記》致敬,只差全書沒以 "Call me Sham ap Soorap" 起頭。X-D 當然重點放在抓角色設定一對一對應(對釘?),讀起來應該也會很有趣,但我寧願將注意力放在「鐵道海」(跑得夠快的話可不可以叫「飛輪海」?我知道很冷......)替代「真實海」時,作者在設定上必須面對的圓說問題。而 Miéville 在這方面從來就不會給讀者失望,本書自然也不例外,甚至到後來反而成為收尾時的重要伏筆。
話說回來,這種寫法或許才真正代表 YA 的精神:結局只是停歇的逗點,絕不會有完全安穩的一刻。
閱讀版本:
China Miéville,Railsea (New York: Del Rey, 2012)
網上評論:
Kirkus Reviews
Los Angeles Review of Books
Paste Magazine
The Guardian
A.V. Club
Barnes and Noble Review
Fantasy Book Review
Geek Speak Magazine
io9
npr
SFX
Benjamin Solah
Bookshelf Bombshells
Escape Pod
Radiant Attack
Reader Dad
Reading Reality
Strakul's Thought
teenreads
The Nerdbrarian
The Readventurer
tomcat in the red room
Weir Tales
No comments:
Post a Comment