2007/12/27

2007 年喵魔鈴獎得獎名單

就算我現在讀的書能在年底前趕完,大概也不會影響結果,所以自爽的喵魔鈴獎提前來了,今年獎項會開多一點。8-)

規則重述一遍:本喵魔鈴獎給的標準是今年我讀完的作品,管它是哪一年出的。不過再加一條就是「重讀」不算。

以下就是 2007 年第二屆喵魔鈴獎得獎名單:(BGM:〈查拉圖斯特拉如是說〉)

華文科幻作品:
蘇晞文,《穴居時代》
雖然和去年得主賀景濱《速度的故事》相比是有所差距,但意義大不相同。賀景濱那本只有〈去年在阿魯吧〉是新貨,《穴居時代》可是貨真價實的長篇。因此稱它為兩年來(甚至近年來)最佳的科幻長篇小說並不過分。

洋文科幻小說(SF Novel):
Charles Stross, The Jennifer Morgue
今年我沒讀多少純種洋文科幻,讀到的像 Vernor Vinge 的 Rainbows End 或是 Richard Matheson 的 The Shrinking Man、John Scalzi 的 The Ghost Brigades 又不算特別喜歡。總不能回頭選因為要寫倒毒和 Dan Simmons 介紹文而重讀的 HyperionThe Fall of Hyperion,因此年初就讀完的本書居然可以稱雄到年底。當然要說這是我的個人惡趣味也未嘗不可。

華文奇幻作品:
董啟章,《天工開物‧栩栩如真》
我知道這本是主流文學,但不可否認它的 multiverse 概念在書中十分關鍵,於是自然和大幻想文類扯上關係。否則李伍薰《黑白戰爭》和武維香《妖獸都市》作品的水準離得獎仍有一段距離。

洋文奇幻、恐怖小說(Fantasy Novel):
Dan Simmons, The Terror
完全不假思索。這本書就算是在行家眼裡也多半名列年度最佳的推薦書單。

華文少兒幻想作品:
蘇善,《凹凸星球》
就我看過的少兒作品中,本書也算是近年來少有的佳作。特別開這一項給它,以補償它打不過《穴居時代》的缺憾。

洋文少兒幻想小說(YA Novel):
China Mieville,Un Lun Dun
一樣也是完全不須經過思考的選擇。怪怪蘿莉絕對是王道。

翻譯科幻小說(Translated SF Novel):
Dan Simmons, Hyperion 丹‧西蒙斯,《海柏利昂》
去年我已經讓手一次了,今年再讓就沒意思。真要問我的看法,《海柏利昂》是史上最佳經典之一;《我是傳奇》也歷經數十年的考驗,成為次類型標竿(雖然臺灣譯本所選的版本加了一些不算 Matheson 最好的短篇,有點削弱全書的水準);《時間迴旋》的故事當然也不在話下(不然我去年洋文科幻是頒假的?),只是它未來在科幻行內恐怕不太可能和《海柏利昂》有著相同的地位。大概就是三五年內的代表作等級。

翻譯奇幻小說(Translated Fantasy Novel):
Keith Donohue, The Stolen Child 凱斯‧唐納修,《失竊的孩子》
今年看過的十幾本翻譯奇幻,坦白說沒有什麼比較弱的貨色,甚至還有好貨來不及排進檔期閱讀。在強強對話,又得比出個高低,的確是滿傷腦筋的。Bujold 的《靈魂護衛》、Gaiman 的《煙與鏡》,Bradbury 的《十月國度》,乃至於非今年出版的 Carter《馬戲團之夜》都可說是一時之選。排到後來《溫柔的謀殺》居然是最弱的一本。8-p

單一作家選集(Collection):
Theodora Goss, In the Forest of Forgetting
和 Minsoo Kang 的 Of Tales and Enigma 相比,當然選這一本。

中、短篇小說(Short Fiction):
Richard Matheson, "Duel"
在寫《我是傳奇》倒毒時看的。Matheson 好的中、短篇其實不少,譯本內附的那幾篇還不是他最強的作品。再來要照排的話,我會選 Ted Chiang 的 "The Merchant and the Alchemist's Gate"。Vernor Vinge 的 "True Names" 排的要比 "Fast Times at Fairmont High" 前面。電影《神祕寶盒》(The Last Mimzy)的原著 "Mimsy Were the Borogoves" 經典歸經典,不過我不是十分喜歡。

非小說類相關書籍(Related Book):
Lawrence Sutin (ed.), The Shifting Realities of Philip K. Dick: Selected Literary and Philosophical Writings
研究 Philip K. Dick 必看的雜文選集。其他今年看的電影研究啦、科幻總論啦,甚至國內報紙閱讀版面還報導過的《牛津科幻辭典》,感覺上還沒那麼有價值。

12.27.07 新增:
翻譯少兒幻想小說:
Clive Barker, Abarat: Days of Magic, Nights of War 克里夫‧巴克,《惡夜將臨:阿巴拉特二部曲》
雖然對已故知名作者有所不敬,但這一本在我眼中完勝 Madeleine L'Engle 的《時間的皺紋》啊!

其他項目看的數量不多,也沒什麼十分中意的對象,因此從缺。

1 comment:

Anonymous said...

我得了喵魔鈴獎耶~
這真是天外飛來的聖誕禮物啊!

本人與三隻家庭動物在此齊聲喵喵稱謝。

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...